In Spe Fortitudo 希望的力量 * 托科羅阿高中 ( Tokoroa High School )的校徽裡有 In Spe Fortitudo 這麼一個拉丁文。很意外的發現,自己當時在那裡服務時,竟然沒有去查字典,弄清楚這個片語的含義! 也許人就是這樣,總容易把身邊的事物視為「理所當然」,也難怪胡適先生會強調:做學問要在不疑處有疑! 當時只有口頭問過同事,知道 fortitudo 是拉丁文,是 force 的意思,因此就沒有再深究下去。剛剛從維基字典中發現,這個字還沒有中文的解釋與翻譯,所以,猜想在中文的世界裡,應該還可以算是個新鮮字吧! 在迎接農曆新年,除舊佈新之際,好好看了一下校徽,也算「溫故知新」。 回想起剛到該校之初,有一次的校務會議適逢在親師座談日之前,校長說到: 「 要當個好老師很簡單,只要你敢看著家長的眼睛, 跟他們說『我有好好教導你的小孩』就夠了。 」 我不知道您怎麼想,但是,他這句話,直接就鑲進我心底了! * 最近在臉書上加入一個旅遊、學習、打工度假的社群,發現別人分享的「紐西蘭經驗」,都是美美的風景照、空拍影片、驚險刺激的跳散、高空彈跳等活動,只有我的還是課本、教室與考卷 ... ... 於是想,我也來分享一段我第一所服務學校的空拍影片: * Fortitudo - Wiktionary 維基字典
謝謝各位老朋友與新朋友來到我的部落格! 我是個喜歡科普寫作與翻譯的物理老師,從台灣教到紐西蘭的學校。我會持續筆耕,透過這個專頁與大家分享我的教學經驗,也歡迎大家分享我的文章給您認為有需要或感興趣的朋友。